As was the practice of the time, a poet's work was created on journeys undertaken for the sake of creating.. I felt a parallel with the volume I received and Robert Pirsig's Zen in the Art of Motorcycle Maintenance. This sensitive and thoughtful translation is by Nobuyuki Yuasa, and covers the major three journeys of Bashō.
Perhaps it is the notion of the journey that most attracted me, because I had not realized the context of Bashō's poetry before. From this reading I understand also that poetry was often a collaborative process. Disciples accompanying the master would contribute poems and often suggest lines to the master. But also there are deliberate sacrifices that must be made to undertake such journeys into a wilderness... usually by foot, but at times the terrain could be so challenging a horse would be necessary.
In my journeys, I have been aware of the spiritual quest that has always defined the issues of awareness and noticing. Listening and noticing---intimate encounters with being that provides glimpses into the nature of existence as we embrace appearances masquerading as reality.
In following Bashō's journey, I became aware that the haiku and at that time hokku, was an evolving form, and the 5-7-5 syllable form was not the only syllable structure prevalent. Nobuyuki Yuasa prefers the four-line form which seems to better fit the poems as written by Bashō. Especially since poems always appear in the context of prose passages. Scholar and translator Yuasa comments:
First, the language of haiku, ...is based on colloquialism, and in my opinion, the closest approximation of natural conversational rhythm can be achieved in English by a four-line stanza rather than a constrained three-line stanza.Bashō took his name from the tree of that name after one of his disciples presented him with a stock of a Bashō tree. A Bashō is a species of banana tree. Bashō remarked "I love the tree for its very uselessness."
As many who know me have observed I have given much thought to issues of madness, and making moments tangible and retrievable through poetry. Poetry is the essence of intense noticing. This seems to be confirmed by Bashō:
What is important is to keep our mind high in the world of true understanding, and returning to the world of our daily experience to seek therein the truth of beauty. No matter what we may be doing at a given moment, we must not forget that it has a bearing upon our everlasting self which is poetry.In The Narrow Road to the Deep North, Bashō undertakes a journey to what is regarded as the unknown forces of the universe in order to be the poetry that makes the world profoundly eloquent. Having composed a song this summer, "If This Be Madness", I wrote:
If this be madness,What a revelation it was to come upon this poem by Bashō:
It sets me free,
From all the sadness
That once was me.
But is it madness
To look with love
Beyond the limits
That we’re made of?
We each have madness
Somewhere inside…
A touch of genius
From which we hide
Perhaps its madness
Or just naive
To want to live my life
As I believe…
And even now I hear
A distant song
I know it’s somewhere near
Where I belong
And even now I see
That I must go
There’s a different me
And there are worlds
I’ve yet to know!
With a bit of madness in me,And so I seem to have come full circle as I continue my journey of 81 years, remembering that as a child, the essence of the world was its poetic presence.
Which is poetry...
1 comment:
I'm glad to see that you left genius in. Understanding is a murky pond. One day you'll let us know about the battles you fought in the summer. I imagine one of them was with me. I'm so glad you're more at ease and reflecting - perhaps even understanding.
Post a Comment